суббота, 2 августа 2014 г.

«Поэзия приходит в гости к каждому…»

В рамках международной программы чтения «Русское слово открывает миру Дагестан», на базе летних лагерей в июне 2014 года работники Центральной библиотеки Силламяэ дважды провели игровые программы для младшего школьного возраста «Людей-непоэтов нет.
Каждый человек в душе немного поэт…». Основой и самой идеи, и проведения мероприятия стали главы из книги замечательного аварского писателя Расула Гамзатова «Мой Дагестан».
Вначале детям были предложены: краткий рассказ: биографические сведения о Расуле Гамзатове и повествование о Родине поэта - Дагестане.


 Из сценария:
 «…Удивительная страна, удивительная природа, удивительные языки… «Нас один миллион. Мы собраны в каменную горсть дагестанских гор. Миллион человек и сорок разных языков…» («Мой Дагестан», с. 25) Дагестан – маленькое окно на большой океан мира! – сказал поэт.
 Страна, со своим «кодексом чести горца»: «две вещи должен сберечь горец: свою папаху и свое имя. Папаху сбережет тот, у кого под папахой есть голова. Имя сбережет тот, у кого в сердце огонь…» («Мой Дагестан» с. 21)
Страна, с истинно кавказской хлебосольностью и гостеприимством.
 Где ещё вы сможете встретить такие непривычные нашему уху «добрые напутствия»: «Пусть переломаются все кости у того, кто не любит гостей! Если кто встретит гостя с недовольным видом иль нахмуренным лбом, пусть в доме у него не будет ни старших, которые могли бы давать мудрые советы, ни младших, которые эти советы слушали бы!..» («Мой Дагестан» с. 14)
 Страна, где каждый, от мала до велика любят и чтят и свой дом, и своих стариков и детей, и свою землю: «Даг – означает гора, стан - означает – страна. Дагестан – страна гор, страна-гора, горная страна, гордая страна – Дагестан.

Как ребенок, что учится читать по складам?
Лепетать, повторять, говорить не устану:
Даг-е-стан, Даг-е-стан,
Кто и что? Дагестан.
А о ком? Всё о нем.
А кому? Дагестану…
 («Мой Дагестан» с. 263)
 Дагестан богат своими национальными культурами и ремеслами, традициями и обычаями.

 Во время повествования детям предлагалось поддержать в руках предметы, связанные с бытом и прикладным искусством горцев (рог, овечья шкура, браслет и кольцо, сделанные кубачинскими мастерами) и шли краткие комментарии о значении и красоте этих предметов.



Из сценария:
Там, в маленьких горных аулах и в больших городах рождаются ПОЭТЫ с большой буквы, слава и гордость своей страны, такие как Расул Гамзатов…

Далее шел небольшой рассказ о поэте и просмотру был предложен клип, где свои стихи читает сам Расул Гамзатов. 


После просмотра возникает вопрос: поняли ли вы, о чем это стихотворение? Об общем смысле его можно догадаться по картинкам, но всё-таки это будет лишь общий смысл. А почему? Стихотворение прозвучало на незнакомом нам языке.

 Из книги «Мой Дагестан» (с. 56-57):
 «…Абуталиб однажды гостил в Москве. На улице ему понадобилось за чем-то обратиться к прохожему. Скорее всего - спросить, где тут базар. Случилось так, что Абуталиб попал на англичанина. Что ж, это неудивительно — на московских улицах немало иностранцев. Англичанин не понял Абуталиба и стал переспрашивать его сначала на английском языке, потом на французском, потом на испанском и, может быть, даже на других языках. Абуталиб же пытался объясниться с англичанином сначала по-русски, потом по-даргински, потом по-кумыкски.
 Собеседники разошлись, не поняв друг друга. Один слишком культурный дагестанец, знающий два с половиной английских слова, впоследствии внушал Абуталибу: - Вот видишь, что значит культура. Если бы ты был покультурнее, то мог бы поговорить с англичанином, понимаешь?
- Понимаю, - отвечал Абуталиб. - Только почему англичанин должен считаться культурнее меня, ведь он тоже не знал ни одного языка, на котором пробовал говорить с ним я?
Для меня языки народов - как звезды на небе. Я не хотел бы, чтобы все звезды слились в одну огромную, занимающую полнеба звезду. На то есть солнце. Но пусть сияют и звезды. Пусть у каждого человека будет своя звезда. Я люблю свою звезду - мой родной аварский язык…» Любить и знать свой родной язык – очень важно. Но как нам прочитать тысячи прекрасных произведений на тысячах незнакомых нам языках?

И вот здесь нам на помощь приходят переводчики. Для нас на русский язык перевел, например, эту книгу «Мой Дагестан» Владимир Солоухин. А были у Расула Гамзатова и другие талантливые переводчики, которые смогли передать всю красочность и сочность его произведений. Попробуйте запомнить хоть несколько фамилий – любовь к автору во многом зависит и от их труда.
 (На отдельном листе перечислены фамилии, лист, до конца мероприятия, крепиться на доску перед глазами. Детская память хорошая, есть вероятность, что какие-либо из фамилий запомнятся.)

Константин Михайлович Симонов
Семен Израилевич Липкин
Вера Клавдиевна Звягинцева
Ирина Николаевна Озерова
Лорина Дымова
Яков Александрович Хелемский
Владимир Алексеевич Солоухин
Роберт Иванович Рождественский
Юлия Моисеевна Нейман
Ирина Анатольевна Снегова
Станислав Павлович Сущевский
Марина Анатольевна Ахмедова
Юнна Петровна  Мориц
Елена Матвеевна Николаевская
Наум Исаевич Гребнев
Яков Абрамович Козловский

Во второй части мероприятия, группы делились на команды, которым впоследствии предлагались различные задания.

Первое задание: собрать из кусочков-пазлов картины известных художников, посвященные Кавказу. Задание выполняется на время. Побеждает команда быстрее и точнее собравшая свою картину.



Затем игровую программу продолжил разговор о том, кто такой - Поэт и что же такое – страна Поэзия.

Из сценария:
 « Страна Поэзия… Границы её необъятны, а творческие потоки – неиссякаемы. В этой стране проливаются ливни слов, и гремит гром сердечных ритмов в такт слагаемой песне. А без песен и стихов насколько беднее был бы наш мир.
«… МОЙ ОТЕЦ ГОВОРИЛ: чтобы остановить надоедливого болтуна, нужно, чтобы слово взял почтенный старик либо гость. Если и после этого болтун не остановит своего пустого красноречия, нужно запеть песню. Если же и песня не подействует на него, тогда смело можно брать его за воротник и выводить из сакли. Всякому, кто своей болтовней мешает песне, можно также дать хорошего тумака…» («Мой Дагестан» с. 112-113)

Потом слушаем притчу "КАК ОТЕЦ ПОБИЛ ДЖАЛАТУРИНЦА" (с. 64-65)


 Читая стихи и слушая песни, мы с вами переживаем и радуемся, грустим и смеемся. На вопрос: «Как рождаются стихи?» Расул Гамзатов отвечает: — Стихов ждут, как ждут любимую девушку на свидание. Ты мучаешься, страдаешь, а она все не идет. И вдруг! — «Муза, ты ли это?» Наступает счастливое мгновение, и появляются, случаются стихи! Никто не может знать, какие впечатления, какие токи любви и ненависти пробегают по бесчисленным проводам моего организма, никто не может этого уловить…

 Капли на щёки поэта упали.
 На правой щеке его и на левой.
 То капля радости, капля печали,
Слезинка любви и слезинка гнева.
Две маленьких капли, чисты и тихи.
Две капли бессильны, пока не сольются.
Но, слившись, они превратятся в стихи,
И молнией вспыхнут, и ливнем прольются.
 («Мой Дагестан» с.80)


Стране Поэзия в книге Расула Гамзатова посвящено много страниц – слова, сказанные в них мудры, их все невозможно передать в одном занятии, надо читать книгу и это очень увлекательное занятие. А что же такое – сочинять стихи?

 Вершина далекая кажется близкою.
С подножья посмотришь - рукою подать,
Но снегом глубоким, тропой каменистою
Идешь и идешь, а конца не видать.
 И наша работа нехитрою кажется,
А станешь над словом сидеть-ворожить,
Не свяжется строчка, и легче окажется
Взойти на вершину, чем песню сложить.

Пер. Н.Гребнева («Мой Дагестан» с.98)

И все-таки сам великий поэт Расул Гамзатов рассуждал еще и так: «…Раньше я думал, поэтов на земле очень мало… Потом я понял, что людей-непоэтов нет. Каждый человек в душе немного поэт. И уж во всяком случае поэзия приходит в гости к каждому, как кунак приходит в саклю к своему кунаку.
У нас в народе любовь к песне так же естественна и понятна, как любовь к детям. Да, мы все поэты. Разница между нами только та, что одни пишут стихи, потому что они умеют их писать. Другие пишут стихи, потому что им кажется, что они умеют их писать. Ну а третьи не пишут стихов совсем. Может быть, они-то, эти третьи, и есть настоящие поэты?..» «Мой Дагестан» с. 115) 

Далее игра: «Попробуй стихи на вкус!» - поиграем в слова. 

Задание для команд: Выдаются листочки и фломастеры.На листах в столбик написаны слова из 4 букв, связанные с природой (небо, гора, море, парк и т.д.) К каждому слову надо придумать рифму (например: море-горе-на заборе-в уборе и т.д.)
За каждую правильную рифму - команде выдается морской камень. А зачем - будет понятно в конце игры.



Время на выполнение – 10-12 минут. После – подсчитываются правильные рифмы, а из полученных камней каждая команда складывает «гору».
И тогда становиться наглядно понятно, кто постарался, а кто поленился выполнить задание.


Заключительная часть.
Из сценария:
«…Вы теперь попробовали сами, насколько непростым бывает стихосложение. А ведь важно не только правильно придумать рифму, а и вложить в каждое стихотворение СВОЙ смысл, свою общую МУЗЫКУ стиха.
Но даже, если сразу не всё получается – не переживайте, помните слова Поэта - что возможно мы те, третьи, которые «… не пишут стихов совсем. Может быть, они-то, эти третьи, и есть настоящие поэты?..» и то, что «…каждый человек в душе немного поэт».

 Последнее наше задание будет таким:У каждой команды осталась на обороте листа с пазлами чистая сторона. Давайте попробуем написать «Слова-пожелания» поэтам.  Подумайте, что бы вы хотели сказать этим необычным людям. Может когда-нибудь и вы станете одним из них…»
Дети пишут пожелания.

Из сценария (заключение):
«…Из книги Р. Гамзатова «Мой Дагестан» (с.113):
Поэзия, ты сама знаешь лучше других, что разговоры о тебе не делают тебя ни лучше, ни выше. Можно ли разговорами возвеличить песню? Можно ли из чайника усилить горный поток? Можно ли дуновением рта усилить летящий ветер? Можно ли кучей снега усилить величавость заоблачной горы? Можно ли покроем одежды либо фасоном усов усилить любовь матери к сыну?
 «ПОЭЗИЯ, я был бы без тебя сиротой»

 Мир был бы без тебя пещерой, что темна,
О солнце не имеющей понятья.
Иль небом, где звезда не светит ни одна,
Любовью, не слыхавшей про объятья.

 Мир был бы морем, но без синевы,
Без этой вечно блещущей прохлады,
Иль садом без цветов и без травы,
Без пенья соловья или цикады.

 Деревья стали б голы и черны,
Сплошной ноябрь: ни лет, ни зим, ни весен,
А люди б стали дики и бедны.
А песни… Песен не было бы вовсе…

 Аварцы говорят: «Поэт родился за сто лет до сотворения мира». Этим они, видимо, хотят сказать, что если бы поэт не участвовал в сотворении мира, то мир не мог бы быть сотворен таким прекрасным…»


 Давайте и мы делать мир прекрасным в стихах и песнях, делах и поступках! 
Спасибо за внимание!

В ходе занятий была использована книга:
Мой Дагестан. Книга 1 и 2 / Расул Гамзатович Гамзатов; перевод с аварского: Владимир Солоухин; художник А.З. Хаджаев Махачкала: Дагучпедгиз, 1985, 439 с.